Ammetto che non sono un estimatore sfegatato del mitico George Clooney, di lui mi piace solo il nome! :-) Ma ho appena visto un film come lui protagonista e mi è piaciuto.
Il titolo italiano è orribile: Paradiso Amaro! Cavolo significa? Il paradiso penso siano le Hawaai (il film è ambientato li), amaro perchè il tema non è allegro. Ma perchè non lasciare il titolo originale The descendants o per lo meno tradurlo letteralmente. Bella storia di famiglia complicata americana, il padre non conosce i figli, etc. Ma la realizzazione è diversa e il nostro George è bravo.
Un altro titolo storpiato, i nostri distributori devono avere uno strano senso del marketing. Vi lascio con un bellissimo titolo storpiato che vale già da solo la visione del film: Eternal sunshine of a spotless mind. Come è stato tradotto in italiano? Non ve lo dico, trovatelo. Ma è vergognoso! :-)